
Chinese Reading Center Chinese Mirror Image Palindromes
Mirror image palindromes read exactly the same way in each direction.
繁體 Trad ↔ 简体 Simp | Translations |
---|---|
火柴當柴火 | Use matches as firewood. |
油燈少燈油 | Oil lamp is low in oil. |
清水塘裏塘水清 | The water is clear in the Clear Water Pond. |
靜泉山上山泉靜 | On the Quiet Spring Mountain the mountain spring flows quietly. |
香柏鼓風鼓柏香 | Fragrant cypress trees drum up the wind and themselves. |
秀山輕雨青山秀 | The mountain is pretty and the light rain makes the mountain greener and prettier. |
書臨漢帖翰林書 | The book next to the Chinese invitation is a Han Lin book. |
畫上荷花和尚畫 | Drawing lotus flowers; the monk is drawing it. |
潺潺碧水碧潺潺 | Flowing green water is green and flowing. |
處處飛花飛處處 | Everywhere the flowers are flying everywhere. |
重重綠樹綠重重 | Layers of green trees are laying layers of green. |
聲聲笑語笑聲聲 | Sounds of laughter can be heard. |
天連水尾水連天 | The sky connects with the water and the water connects with the sky. |
霧鎖山頭山鎖霧 | The fog blocks the mountain; the mountain blocks the fog. |
龍潭活水活潭龍 | The Dragon Pond has fresh water, allowing the dragon in the pond to live. |
雪嶺吹風吹嶺雪 | Snow mountain blows wind on the snow cover in the mountain. |
珠聯璧合璧聯珠 | The pearl and jade match well together or a good match. |
鳳落梧桐梧落鳳 | The phoenix drops down on parasol tree; the tree driops the phoenix. |
風落梧桐梧落風 | The wind blows off leaves of the parasol tree and the leaves fall with the wind. |
上海自來水來自海上 | Shanghai's tap water comes from the sea. |
花蓮噴水池水噴蓮花 | The water fountain pond in Hualiang blows lotus flowers. |
西湖靈隱寺隱靈湖西 | The Spirit Hidden Temple in West Lake hides spirits on the west side of the lake. |
頭城打砲王砲打城頭 | The king of cannon of Tou Town fires the cannon at the top of the town. |
中國山中有中山國中 | In the middle of China's montains, there are Zhongshan (Dr. Sun Yat-sen) Middle School. |
黃山落葉松葉落山黃 | Pine trees in Huangshan drop leaves and make the mountain yellow. |
香山碧雲寺雲碧山香 | Fragrance Hill's Jade Cloud Temple has green clouds and a fragrant mountain. |
南海滯留鋒留滯海南 | The sluggish storm from the South Sea is hanging around Hainan. |
山西過路人路過西山 | The passengers from Shanxi pass by West Mountain. |
花蓮印刷廠刷印蓮花 | The Hualian Print Shop prints lotus flowers. |
碧潭清水崖水清潭碧 | Near the Jade Pond precipice, the water is clear and pond is green. |
中山停雲堂雲停山中 | The clouds stop in the middle of the mountain at Tinyun Hall in Zhongshan. |
狂風暴雨夜雨暴風狂 | The night of fierce wind and rainstorm; there is strong wind and rain. |
天上龍捲風捲龍上天 | Tornado from the sky rolls up a dragon to the sky. |
船上女子叫子女上船 | The girl on the boat calls the children to go aboard. |
馬下花香聞香花下馬 | Xiang Hua gets down from the horse to smell the fragrant flowers under the horse. |
大湖比目魚目比湖大 | The eye of the flounder in the big lake is bigger than the lake. |
洛河飄香茶香飄河洛 | The tea fragrance of Luo River floats over He Luo. |
山西落日時日落西山 | When the sun set in Shanxi, the sun also sets in West Mountain. |
內湖回填土填回湖內 | The dirt digged from Neihu fills in the lake. |
內湖養魚池魚養湖內 | Fish farm is Nei Hu raises fish in the lake. |